английский язык

Generally, British people are renowned for being polite. But some older people in Britain think that people’s manners are worse than they were in the past. When children were sitting at the dinner table fifty years ago, they could not put their elbows on the table or speak with their mouths full. Sometimes, the youngest children were not allowed to speak at all. But today, conversation at the table is normal. Although manners at home have changed, public manners are still important to most British people. They are famous for their ability to queue for a long time, and become very unhappy if somebody ‘jumps’ the queue. British people are often too polite to complain about bad behaviour, but will not hesitate to say something about queue-jumping. The weird thing is that even when they complain, British people sound like they are sorry and say something like “I’m very sorry but I think I was here first.” When it comes to apologising, the British go further than almost every other nation. It’s normal to say sorry if you bump into somebody with your supermarket trolley, but British people often say sorry back to the person that hit them! Now that really is polite! The rules about good and bad manners change as the world changes. A good example of this is how people use their mobile phones. Most people agree that talking loudly about boring business or family problems on a mobile phone while on a train or bus is rude. But many people still do it, and although the other passengers roll their eyes and look angry, very few Brits say anything to the person on the phone. Then there is the question of when to switch your mobile off. In a cinema? Yes, definitely. In a business meeting? Yes, probably. At a business lunch? Well, possibly. СРОЧНО НАДО ПОМОГИТЕ ОЧЕНЬ НАДО ПЖ ПЖ ПЖ

Оставить ответ
1

Ответ №1

Вообще, британский народОн знаменит тем, чтовежливо. Но некоторые пожилые людив Великобритании думают, что народныйПоведение хужеони были в прошлом. Когдадети сидели за обеденным столом пятьдесятлет назад, они не могли поставить свои локтина столе или говорить с их ртовполная. Иногда, маленькие детине было позволено говорить. Но сегодня,Разговор за столом нормально.Хотя манеры у себя дома естьизменилось, общественные нравы по-прежнему важныдля большинства британцев. Они известныих способность в очереди в течение длительного времени, истать очень несчастным, если кто-то "прыгает"очередь. Британские люди часто слишкомвежливо жаловаться на плохое поведение,но он, не колеблясь, сказать что-то оОчередь-джампинг. Странно то, чтодаже тогда, когда они жалуются, британский народзвук, как они сожалеют, и что-то сказатькак "Мне очень жаль, но я думаю, что я был здесьпервый ".Когда дело доходит до извинений, британскийидти дальше, чем почти любой другой нации.Это нормально сказать, извините, если вы столкнетеськто-то с вашим супермаркете тележку,но английские люди часто говорят, извините обратно вчеловек, который ударил их! Теперь, когда на самом деле вежлив!Правила о хороших и плохих манеризменить, как мир меняется. Хороший примерэто то, как люди используют свои мобильные телефоны.Большинство людей согласны с тем, что громко говорить орасточные бизнес или семейные проблемы намобильный телефон в то время как на поезде или автобусе груб.Но многие люди до сих пор делают это, и хотядругие пассажиры закатывают глаза и смотреть гнев,Британцы очень мало сказать что-нибудь человека нателефон. Тогда есть вопрос о том,когда, чтобы переключить свой мобильный телефон выключен. В кино?Да, определенно. В деловой встрече? Да,наверное. На бизнес-ланч? Что ж, возможно.

Знаете ответ?